Översatta slaviska kvinnonamn
Mieszko I av Polen, bild av Jan Matejko (1838 - 1893), får symbolisera sina kvinnliga släktingar, som ingen porträtterade.
Troligen fanns det även före Tova slaviska drottningar i Norden. Tova av obodriterna var gift med Harald Blåtand och lät ställa upp en runsten efter sin egen mor i Danmark. Vi vet inte vad Tova och hennes mor hette på sitt eget språk, men troligen var översättningen av Tovas mors namn Astrid/Estrid, för hennes yngre släkting, som gifte sig med Olof Skötkonung kallades Estrid. Tova fick troligen en dotter som troligen (en hel del osäkerhet här...) hette Astrid och var gift med Torgils Sprakalägg.
Mieszko ska ha haft tre döttrar som Jomsvikingsagan berättar om. Den äldsta, vackraste och smartaste hette (översatt) Astrid och var gift med Sigvalde (Sigfred/Sigvald Strut-Haraldsson). Den tredje hette Gyra/Geira och var gift med Olav Tryggvason i hans ungdom. Den andra har vi faktiskt det slaviska namnet på. Hon hette Swietoslawa, men kallades Gunhild. Hon var gift med Sven Tveskägg av Danmark och mor till Knut den store, hans bror Harald och troligen till en dotter som gissningsvis hette Tyra och blev mor till den Gunhild som gifte sig med den siste Håkon Ladejarl. Gunhild var eventuellt också mor till den Gyda Svensdotter som var gift med Erik Ladejarl. Sven Tveskägg hade förlorat Danmark, först till Erik Segersäll och sedan till Olof Skötkonung. För att få tillbaka sitt rike blev han tvungen att alliera sig med Olof genom att gifta sig med Sigrid Storråda, Olofs mor och Eriks änka. Eftersom han redan var gift med Gunhild försköt han henne, för att inte begå bigami i kyrkans ögon. Därefter försämrades förhållandet till Polen. Men när Sven och Sigrid var döda, hämtade Knut och Harald sin mor till sig. Det verkar som om Gunhild inte längre ville veta av det namnet, för Knut gav en dotter namnet Santoslaue. Hon blev f ö nunna i England.
Gunhilds (det skulle kunna vara Sigrids, men det är något mindre troligt) dotterdotter Gunhild var dotter till Tyra (?) och en vendisk furste som påstås vara Boleslaw av Polen, vilket inte är troligt, p g a släktskapet. Troligen rörde det sig om Mistislaw av obodriterna, Tovas bror. En andra syster till Mistislaw hette Hodica. Hon var abbedissa, men Mistislaw ska ha upplöst klostret och gift bort Hodica med en Boleslaw av hevellerna. Kanske var Hodica ett släktnamn. Kanske skulle den nordiska översättningen ha varit Bodil/Bothilde. För Håkon Eriksson Jarls och Gunhilds dotter fick det namnet. Möjligen hette Mistislaws mor Hodica/Bodil. Han måste ju inte ha haft samma mor som Tove.
Olof Skötkonungs andra drottning hette alltså också Estrid. Den första hette Edla. I alla fall i översättning. Edla blev mor till Emund och Astrid. Jag har inte hittat efter vem Astrid Emundsdotter (senare drottning av Norge) fick sitt namn. Kanske översattes Edlas mors namn med Astrid.